The lord of the rings trilogy extended edition blu ray torrent download

Dating > The lord of the rings trilogy extended edition blu ray torrent download

Download links:The lord of the rings trilogy extended edition blu ray torrent downloadThe lord of the rings trilogy extended edition blu ray torrent download

Journey to the Cross-Roads 00:09:21. M2TS 4611 0x1203 0x90 PGS zho Chinese 8135,377 9 8 712 749 51 888 00005. В спойлеры надо инфу по каждому фильму прятать. Вы на трекерах часто бываете и видите такое впервые? Властелин колец хронологически был позже Будем смотреть. The Great River 02:58:00. Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.

Тот, кто владел Кольцом, получал власть над всеми живыми тварями, но был обязан служить злу. Тихая деревня, где живут хоббиты. Волшебник Гэндальф, придя на 111-й день рождения к своему старому другу Бильбо Бэггинсу, начинает вести разговор о кольце, которое Бильбо нашел много лет назад. Это кольцо принадлежало когда-то темному властителю Средиземья Саурону, и оно дает большую власть своему обладателю. Теперь Саурон хочет вернуть себе власть над Средиземьем. Бильбо отдает найденное кольцо своему племяннику Фродо, который пытается научиться справляться с тем страшным могуществом, которое дает ему кольцо... M2TS 4113 0x1011 0x1B AVC 6343,337 29 857 23 674 205 975 128 753 365 00000. M2TS 4352 0x1100 0x86 DTS-HD MA eng English 6343,337 4 718 3 740 874 228 21 319 814 00000. M2TS 4353 0x1101 0x81 AC3 rus Russian 6343,337 448 355 172 608 1 981 990 00000. M2TS 4354 0x1102 0x86 DTS-HD MA rus Russian 6343,337 4 761 3 775 427 676 21 508 131 00000. M2TS 4355 0x1103 0x81 AC3 eng English 6343,337 192 152 216 832 990 995 00000. M2TS 4356 0x1104 0x81 AC3 eng English 6343,337 192 152 216 832 990 995 00000. M2TS 4357 0x1105 0x81 AC3 eng English 6343,337 192 152 216 832 990 995 00000. M2TS 4358 0x1106 0x81 AC3 eng English 6343,337 192 152 216 832 990 995 00000. M2TS 4359 0x1107 0x81 AC3-EX rus Russian 6343,337 448 355 172 608 1 981 990 00000. M2TS 4608 0x1200 0x90 PGS eng English 6343,337 26 20 456 930 118 297 00000. M2TS 4609 0x1201 0x90 PGS zho Chinese 6343,337 21 16 927 120 98 768 00000. M2TS 4610 0x1202 0x90 PGS kor Korean 6343,337 20 15 885 320 93 088 00000. M2TS 4611 0x1203 0x90 PGS zho Chinese 6343,337 20 16 096 027 94 156 00000. M2TS 4612 0x1204 0x90 PGS ces Czech 6343,337 21 17 023 907 99 203 00000. M2TS 4613 0x1205 0x90 PGS heb Hebrew 6343,337 18 13 902 421 82 229 00000. M2TS 4614 0x1206 0x90 PGS pol Polish 6343,337 20 15 754 743 92 242 00000. M2TS 4615 0x1207 0x90 PGS rus Russian 6343,337 30 23 821 474 136 975 00000. M2TS 4616 0x1208 0x90 PGS rus Russian 6343,337 31 24 500 388 140 788 00000. M2TS 4617 0x1209 0x90 PGS eng English 6343,337 4 3 484 870 28 030 00000. M2TS 4618 0x120A 0x90 PGS zho Chinese 6343,337 0 6 762 44 00000. M2TS 4619 0x120B 0x90 PGS kor Korean 6343,337 0 6 762 44 00000. M2TS 4620 0x120C 0x90 PGS eng English 6343,337 3 2 329 083 17 954 00000. M2TS 4621 0x120D 0x90 PGS zho Chinese 6343,337 0 6 762 44 00000. M2TS 4622 0x120E 0x90 PGS kor Korean 6343,337 0 6 762 44 00000. M2TS 4623 0x120F 0x90 PGS eng English 6343,337 5 4 080 278 32 147 00000. M2TS 4624 0x1210 0x90 PGS zho Chinese 6343,337 0 6 762 44 00000. M2TS 4625 0x1211 0x90 PGS kor Korean 6343,337 0 6 762 44 00000. M2TS 4626 0x1212 0x90 PGS eng English 6343,337 7 5 576 491 47 795 00000. M2TS 4627 0x1213 0x90 PGS zho Chinese 6343,337 0 6 762 44 00000. M2TS 4628 0x1214 0x90 PGS kor Korean 6343,337 0 6 762 44 00000. M2TS 4629 0x1215 0x90 PGS eng English 6343,337 0 313 644 1 816 00000. M2TS 4630 0x1216 0x90 PGS pol Polish 6343,337 0 6 762 44 00000. M2TS 4631 0x1217 0x90 PGS rus Russian 6343,337 1 757 758 4 351 DISC INFO: Disc Title: DISC2 Disc Size: 38 821 032 155 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes BDInfo: 0. M2TS 4113 0x1011 0x1B AVC 7354,264 29 855 27 445 281 110 149 262 926 00005. M2TS 4352 0x1100 0x86 DTS-HD MA eng English 7354,264 2 393 2 200 298 716 13 103 175 00005. M2TS 4353 0x1101 0x81 AC3 rus Russian 7354,264 448 411 900 160 2 298 550 00005. M2TS 4354 0x1102 0x86 DTS-HD MA rus Russian 7354,264 4 790 4 403 723 704 25 080 515 00005. M2TS 4355 0x1103 0x81 AC3 eng English 7354,264 192 176 528 640 1 149 275 00005. M2TS 4356 0x1104 0x81 AC3 eng English 7354,264 192 176 528 640 1 149 275 00005. M2TS 4357 0x1105 0x81 AC3 eng English 7354,264 192 176 528 640 1 149 275 00005. M2TS 4358 0x1106 0x81 AC3 eng English 7354,264 192 176 528 640 1 149 275 00005. M2TS 4359 0x1107 0x81 AC3-EX rus Russian 7354,264 448 411 753 216 2 297 730 00005. M2TS 4608 0x1200 0x90 PGS eng English 7354,264 14 12 502 463 72 619 00005. M2TS 4609 0x1201 0x90 PGS zho Chinese 7354,264 12 11 090 625 64 846 00005. M2TS 4610 0x1202 0x90 PGS kor Korean 7354,264 11 9 668 183 57 001 00005. M2TS 4611 0x1203 0x90 PGS zho Chinese 7354,264 11 10 097 974 59 320 00005. M2TS 4612 0x1204 0x90 PGS ces Czech 7354,264 12 10 873 983 63 516 00005. M2TS 4613 0x1205 0x90 PGS heb Hebrew 7354,264 10 8 758 257 52 046 00005. M2TS 4614 0x1206 0x90 PGS pol Polish 7354,264 12 10 607 760 62 114 00005. M2TS 4615 0x1207 0x90 PGS rus Russian 7354,264 16 14 776 489 85 269 00005. M2TS 4616 0x1208 0x90 PGS rus Russian 7354,264 17 15 310 808 88 250 00005. M2TS 4617 0x1209 0x90 PGS eng English 7354,264 3 2 788 505 22 492 00005. M2TS 4618 0x120A 0x90 PGS zho Chinese 7354,264 0 6 762 44 00005. M2TS 4619 0x120B 0x90 PGS kor Korean 7354,264 0 6 762 44 00005. M2TS 4620 0x120C 0x90 PGS eng English 7354,264 3 2 450 895 18 755 00005. M2TS 4621 0x120D 0x90 PGS zho Chinese 7354,264 0 6 762 44 00005. M2TS 4622 0x120E 0x90 PGS kor Korean 7354,264 0 6 762 44 00005. M2TS 4623 0x120F 0x90 PGS eng English 7354,264 4 3 718 855 29 401 00005. M2TS 4624 0x1210 0x90 PGS zho Chinese 7354,264 0 6 762 44 00005. M2TS 4625 0x1211 0x90 PGS kor Korean 7354,264 0 6 762 44 00005. M2TS 4626 0x1212 0x90 PGS eng English 7354,264 5 4 416 572 38 111 00005. M2TS 4627 0x1213 0x90 PGS zho Chinese 7354,264 0 6 762 44 00005. M2TS 4628 0x1214 0x90 PGS kor Korean 7354,264 0 6 762 44 00005. M2TS 4629 0x1215 0x90 PGS eng English 7354,264 0 293 416 1 709 00005. M2TS 4630 0x1216 0x90 PGS pol Polish 7354,264 0 6 762 44 00005. Фродо и Сэм вынуждены доверить свои жизни Голлуму, который взялся провести их к вратам Мордора. Громадная Армия Сарумана приближается: члены братства и их союзники готовы принять бой. Битва за Средиземье продолжается. M2TS 4113 0x1011 0x1B AVC 6399,101 29 895 23 912 429 788 130 049 087 00004. M2TS 4352 0x1100 0x86 DTS-HD MA eng English 6399,101 4 430 3 543 443 600 20 255 766 00004. M2TS 4353 0x1101 0x81 AC3 rus Russian 6399,101 448 358 376 704 1 999 870 00004. M2TS 4354 0x1102 0x86 DTS-HD MA rus Russian 6399,101 4 442 3 553 222 780 20 308 729 00004. M2TS 4355 0x1103 0x81 AC3 eng English 6399,101 192 153 590 016 999 935 00004. M2TS 4356 0x1104 0x81 AC3 eng English 6399,101 192 153 590 016 999 935 00004. M2TS 4357 0x1105 0x81 AC3 eng English 6399,101 192 153 590 016 999 935 00004. M2TS 4358 0x1106 0x81 AC3 eng English 6399,101 192 153 590 016 999 935 00004. M2TS 4359 0x1107 0x81 AC3-EX rus Russian 6399,101 448 358 376 704 1 999 870 00004. M2TS 4608 0x1200 0x90 PGS eng English 6399,101 22 17 969 138 104 969 00004. M2TS 4609 0x1201 0x90 PGS zho Chinese 6399,101 19 14 806 640 87 218 00004. M2TS 4610 0x1202 0x90 PGS kor Korean 6399,101 17 13 455 480 79 881 00004. M2TS 4611 0x1203 0x90 PGS zho Chinese 6399,101 17 13 666 743 81 038 00004. M2TS 4612 0x1204 0x90 PGS ces Czech 6399,101 19 14 922 927 87 753 00004. M2TS 4613 0x1205 0x90 PGS heb Hebrew 6399,101 15 12 150 482 72 793 00004. M2TS 4614 0x1206 0x90 PGS pol Polish 6399,101 18 14 675 838 86 515 00004. M2TS 4615 0x1207 0x90 PGS rus Russian 6399,101 26 20 842 595 120 935 00004. M2TS 4616 0x1208 0x90 PGS rus Russian 6399,101 26 21 078 858 122 287 00004. M2TS 4617 0x1209 0x90 PGS eng English 6399,101 6 5 183 518 41 662 00004. M2TS 4618 0x120A 0x90 PGS zho Chinese 6399,101 0 6 762 44 00004. M2TS 4619 0x120B 0x90 PGS kor Korean 6399,101 0 6 762 44 00004. M2TS 4620 0x120C 0x90 PGS eng English 6399,101 7 5 966 638 45 683 00004. M2TS 4621 0x120D 0x90 PGS zho Chinese 6399,101 0 6 762 44 00004. M2TS 4622 0x120E 0x90 PGS kor Korean 6399,101 0 6 762 44 00004. M2TS 4623 0x120F 0x90 PGS eng English 6399,101 5 3 701 723 29 547 00004. M2TS 4624 0x1210 0x90 PGS zho Chinese 6399,101 0 6 762 44 00004. M2TS 4625 0x1211 0x90 PGS kor Korean 6399,101 0 6 762 44 00004. M2TS 4626 0x1212 0x90 PGS eng English 6399,101 7 5 377 559 46 035 00004. M2TS 4627 0x1213 0x90 PGS zho Chinese 6399,101 0 6 762 44 00004. M2TS 4628 0x1214 0x90 PGS kor Korean 6399,101 0 6 762 44 00004. M2TS 4629 0x1215 0x90 PGS eng English 6399,101 0 40 062 239 00004. M2TS 4630 0x1216 0x90 PGS pol Polish 6399,101 0 6 762 44 00004. M2TS 4631 0x1217 0x90 PGS rus Russian 6399,101 0 200 973 1 173 DISC INFO: Disc Title: DISC2 Disc Size: 42 244 891 076 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes BDInfo: 0. M2TS 4113 0x1011 0x1B AVC 7730,848 29 873 28 867 549 897 156 997 869 00000. M2TS 4352 0x1100 0x86 DTS-HD MA eng English 7730,848 4 519 4 367 290 216 24 940 584 00000. M2TS 4353 0x1101 0x81 AC3 rus Russian 7730,848 448 432 988 416 2 416 230 00000. M2TS 4354 0x1102 0x86 DTS-HD MA rus Russian 7730,848 4 529 4 376 773 152 24 992 760 00000. M2TS 4355 0x1103 0x81 AC3 eng English 7730,848 192 185 567 232 1 208 120 00000. M2TS 4356 0x1104 0x81 AC3 eng English 7730,848 192 185 567 232 1 208 120 00000. M2TS 4357 0x1105 0x81 AC3 eng English 7730,848 192 185 567 232 1 208 120 00000. M2TS 4358 0x1106 0x81 AC3 eng English 7730,848 192 185 567 232 1 208 120 00000. M2TS 4359 0x1107 0x81 AC3-EX rus Russian 7730,848 448 432 588 800 2 414 000 00000. M2TS 4608 0x1200 0x90 PGS eng English 7730,848 18 17 225 043 100 440 00000. M2TS 4609 0x1201 0x90 PGS zho Chinese 7730,848 14 13 915 389 81 998 00000. M2TS 4610 0x1202 0x90 PGS kor Korean 7730,848 13 12 823 326 76 062 00000. M2TS 4611 0x1203 0x90 PGS zho Chinese 7730,848 14 13 175 551 77 989 00000. M2TS 4612 0x1204 0x90 PGS ces Czech 7730,848 14 13 996 132 82 347 00000. M2TS 4613 0x1205 0x90 PGS heb Hebrew 7730,848 12 11 408 413 68 339 00000. M2TS 4614 0x1206 0x90 PGS pol Polish 7730,848 14 13 768 730 81 193 00000. M2TS 4615 0x1207 0x90 PGS rus Russian 7730,848 21 19 834 989 114 951 00000. M2TS 4616 0x1208 0x90 PGS rus Russian 7730,848 21 20 200 888 117 000 00000. M2TS 4617 0x1209 0x90 PGS eng English 7730,848 5 5 099 008 41 122 00000. M2TS 4618 0x120A 0x90 PGS zho Chinese 7730,848 0 6 762 44 00000. M2TS 4619 0x120B 0x90 PGS kor Korean 7730,848 0 6 762 44 00000. M2TS 4620 0x120C 0x90 PGS eng English 7730,848 6 6 125 527 46 995 00000. M2TS 4621 0x120D 0x90 PGS zho Chinese 7730,848 0 6 762 44 00000. M2TS 4622 0x120E 0x90 PGS kor Korean 7730,848 0 6 762 44 00000. M2TS 4623 0x120F 0x90 PGS eng English 7730,848 5 4 413 912 35 357 00000. M2TS 4624 0x1210 0x90 PGS zho Chinese 7730,848 0 6 762 44 00000. M2TS 4625 0x1211 0x90 PGS kor Korean 7730,848 0 6 762 44 00000. M2TS 4626 0x1212 0x90 PGS eng English 7730,848 6 6 016 057 51 496 00000. M2TS 4627 0x1213 0x90 PGS zho Chinese 7730,848 0 6 762 44 00000. M2TS 4628 0x1214 0x90 PGS kor Korean 7730,848 0 6 762 44 00000. M2TS 4629 0x1215 0x90 PGS eng English 7730,848 1 747 710 4 381 00000. M2TS 4630 0x1216 0x90 PGS pol Polish 7730,848 0 6 762 44 00000. Повелитель сил Тьмы Саурон направляет свои бесчисленные рати под стены Минас-Тирита, крепости Последней Надежды. Он предвкушает близкую победу, но именно это и мешает ему заметить две крохотные фигурки — хоббитов, приближающихся к Роковой Горе, где им предстоит уничтожить Кольцо Всевластия. Улыбнется ли им счастье?.. M2TS 4113 0x1011 0x1B AVC 7660,153 30 236 28 951 646 993 157 453 704 00000. M2TS 4352 0x1100 0x86 DTS-HD MA eng English 7660,153 4 476 4 285 490 416 24 484 327 00000. M2TS 4353 0x1101 0x81 AC3 rus Russian 7660,153 448 429 035 264 2 394 170 00000. M2TS 4354 0x1102 0x86 DTS-HD MA rus Russian 7660,153 4 496 4 304 869 856 24 590 092 00000. M2TS 4355 0x1103 0x81 AC3 eng English 7660,153 128 122 582 528 718 257 00000. M2TS 4356 0x1104 0x81 AC3 eng English 7660,153 128 122 582 016 718 254 00000. M2TS 4357 0x1105 0x81 AC3 eng English 7660,153 128 122 582 528 718 257 00000. M2TS 4358 0x1106 0x81 AC3 eng English 7660,153 128 122 581 504 718 251 00000. M2TS 4359 0x1107 0x81 AC3-EX rus Russian 7660,153 448 429 035 264 2 394 170 00000. M2TS 4608 0x1200 0x90 PGS eng English 7660,153 22 20 950 788 122 292 00000. M2TS 4609 0x1201 0x90 PGS zho Chinese 7660,153 18 16 996 175 99 821 00000. M2TS 4610 0x1202 0x90 PGS kor Korean 7660,153 16 15 163 110 89 844 00000. M2TS 4611 0x1203 0x90 PGS zho Chinese 7660,153 18 17 153 905 100 675 00000. M2TS 4612 0x1204 0x90 PGS ces Czech 7660,153 18 16 943 384 99 452 00000. M2TS 4613 0x1205 0x90 PGS pol Polish 7660,153 18 16 990 643 99 578 00000. M2TS 4614 0x1206 0x90 PGS rus Russian 7660,153 24 23 188 396 134 439 00000. M2TS 4615 0x1207 0x90 PGS rus Russian 7660,153 24 23 189 895 134 458 00000. M2TS 4616 0x1208 0x90 PGS eng English 7660,153 5 5 198 148 41 852 00000. M2TS 4617 0x1209 0x90 PGS zho Chinese 7660,153 0 6 762 44 00000. M2TS 4618 0x120A 0x90 PGS kor Korean 7660,153 0 6 762 44 00000. M2TS 4619 0x120B 0x90 PGS eng English 7660,153 9 9 044 584 69 185 00000. M2TS 4620 0x120C 0x90 PGS zho Chinese 7660,153 0 6 762 44 00000. M2TS 4621 0x120D 0x90 PGS kor Korean 7660,153 0 6 762 44 00000. M2TS 4622 0x120E 0x90 PGS eng English 7660,153 9 8 256 341 65 086 00000. M2TS 4623 0x120F 0x90 PGS zho Chinese 7660,153 0 6 762 44 00000. M2TS 4624 0x1210 0x90 PGS kor Korean 7660,153 0 6 762 44 00000. M2TS 4625 0x1211 0x90 PGS eng English 7660,153 10 9 522 742 80 230 00000. M2TS 4626 0x1212 0x90 PGS zho Chinese 7660,153 0 6 762 44 00000. M2TS 4627 0x1213 0x90 PGS kor Korean 7660,153 0 6 762 44 00000. M2TS 4628 0x1214 0x90 PGS eng English 7660,153 0 26 642 159 00000. M2TS 4629 0x1215 0x90 PGS pol Polish 7660,153 0 6 762 44 00000. M2TS 4630 0x1216 0x90 PGS rus Russian 7660,153 0 56 412 329 DISC INFO: Disc Title: DISC2 Disc Size: 45 710 901 008 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes BDInfo: 0. M2TS 4113 0x1011 0x1B AVC 8135,377 30 704 31 223 385 290 169 806 979 00005. M2TS 4352 0x1100 0x86 DTS-HD MA eng English 8135,377 4 625 4 703 087 772 26 829 070 00005. M2TS 4353 0x1101 0x81 AC3 rus Russian 8135,377 448 455 648 256 2 542 680 00005. M2TS 4354 0x1102 0x86 DTS-HD MA rus Russian 8135,377 4 632 4 710 374 796 26 868 228 00005. M2TS 4355 0x1103 0x81 AC3 eng English 8135,377 192 195 277 824 1 271 340 00005. M2TS 4356 0x1104 0x81 AC3 eng English 8135,377 192 195 277 824 1 271 340 00005. M2TS 4357 0x1105 0x81 AC3 eng English 8135,377 192 195 277 824 1 271 340 00005. M2TS 4358 0x1106 0x81 AC3 eng English 8135,377 192 195 277 824 1 271 340 00005. M2TS 4359 0x1107 0x81 AC3-EX rus Russian 8135,377 448 455 648 256 2 542 680 00005. M2TS 4608 0x1200 0x90 PGS eng English 8135,377 11 11 356 193 67 313 00005. M2TS 4609 0x1201 0x90 PGS zho Chinese 8135,377 8 8 552 031 51 007 00005. M2TS 4610 0x1202 0x90 PGS kor Korean 8135,377 8 8 001 895 48 016 00005. M2TS 4611 0x1203 0x90 PGS zho Chinese 8135,377 9 8 712 749 51 888 00005. M2TS 4612 0x1204 0x90 PGS ces Czech 8135,377 8 8 572 605 51 096 00005. M2TS 4613 0x1205 0x90 PGS pol Polish 8135,377 9 8 756 687 51 880 00005. M2TS 4614 0x1206 0x90 PGS rus Russian 8135,377 11 11 103 256 65 053 00005. M2TS 4615 0x1207 0x90 PGS rus Russian 8135,377 11 11 178 823 65 485 00005. M2TS 4616 0x1208 0x90 PGS eng English 8135,377 6 5 881 093 47 462 00005. M2TS 4617 0x1209 0x90 PGS zho Chinese 8135,377 0 6 762 44 00005. M2TS 4618 0x120A 0x90 PGS kor Korean 8135,377 0 6 762 44 00005. M2TS 4619 0x120B 0x90 PGS eng English 8135,377 8 8 202 807 62 804 00005. M2TS 4620 0x120C 0x90 PGS zho Chinese 8135,377 0 6 762 44 00005. M2TS 4621 0x120D 0x90 PGS kor Korean 8135,377 0 6 762 44 00005. M2TS 4622 0x120E 0x90 PGS eng English 8135,377 7 7 252 164 57 195 00005. M2TS 4623 0x120F 0x90 PGS zho Chinese 8135,377 0 6 762 44 00005. M2TS 4624 0x1210 0x90 PGS kor Korean 8135,377 0 6 762 44 00005. M2TS 4625 0x1211 0x90 PGS eng English 8135,377 10 9 900 236 83 757 00005. M2TS 4626 0x1212 0x90 PGS zho Chinese 8135,377 0 6 762 44 00005. M2TS 4627 0x1213 0x90 PGS kor Korean 8135,377 0 6 762 44 00005. M2TS 4628 0x1214 0x90 PGS eng English 8135,377 0 19 667 120 00005. M2TS 4629 0x1215 0x90 PGS pol Polish 8135,377 0 6 762 44 00005. Структура диска полностью сохранена. Воспроизведение проверено на Arcsoft Total Media Player 5, Arcsoft Total Media Player 3, Power DVD10, Scenarist QC 1. MVO позитива - доступна опционально с помощью меню проигрывателя. Лучше ничего не выйдет. Я бы не был столь категоричен. Кроме того, есть достаточно всяких промо-материалов и фото с намеком, что и в первые две части есть что добавлять. Вообще это было бы хорошим маркетинговым ходом: и дополнительно новый продукт раскрутить, и по очередному кругу продать старый. Alien234 Возвращение Короля и так без малого идет почти 4 с половиной часа. Не думаю что Питер Джексон решится еще увеличить хронометраж фильма. Промо материалов придостаточно к любому фильму. Тем более к такому как ВК его должно быть очень много ибо мир Толкиена весьма и весьма многообразен. Сколько бы Джексон не доснимал материала все аспекты ему все равно не отразить, а вот испортить фильм вполне можно. То что мы имеем на данный момент, уже практически идеальное кинополотно, которое в силу своего размаха и жанра всё еще держит баланс между количеством диалогов, приключений, экшн-сцен и красивых пейзажей. Будет достаточно дополнительных 5 минут в не нужный момент и в не нужное место, как этот баланс может пошатнуться и тогда все труды режиссера пойдут на смарку. Да и вообще, Питер Джексон не на столько глуп, чтобы тратить время и силы на своё прошлое творение, из которого уже выжаты все соки. Впереди огромная и очень кропотливая работа над двумя частями Хоббита, ставки на которого завышены до предела и киноманами, и кинокритиками и студией New Line Cinema. Да даже просто любители сходить в кино очень многого ждут от Хоббита. Чтобы не ударить в грязь лицом и снова выдать качественное и успешное в прокате кино Джексону необходимо пустить в бой все свое мастерство и всю свою напористость и упрямость, а не думать о том, что же ему еще включить в режиссерскую версию фильма ВК. Сейчас мы, особенно фанаты трилогии, наконец-то получили то, о чём мечтали - режиссерскую версию фильма на Blu-Ray. И если уж говорить о всяких там интерактивных анимированных меню, дополнительных материалах и т. Содержание здесь на самом высочайшем уровне. Ну конечно если я не отстал от жизни и не появилось чего то лучше чем Blu-Ray издание фильма Максимум чего выйдет нового, так это либо ремастеринговое издание через минимум 15-20 лет, либо коробочка коллекционного издания станет еще толще, после того как выйдут в свет обе части Хоббита. Less invasive than the Appendices, Botes' documentary sits back and soaks in the experience, capturing passing interactions between the actors, watching with great anticipation as Jackson descends to speak with the troops, and creating a wholly different yet wholly complementary companion to the rest of the Appendices. Unfortunately, it's presented in non-anamorphic widescreen, adding pillar-boxed insult to standard-def injury. Alien234 из-за того что диски разбросаны по разным разделам, и ввело меня в заблуждение, одни допы я так понимаю идут с Позитивским изданием вместе с Фильмом, а другие 3 диска качаем в другом разделе? В принципе, дисков допов можно насчитать даже 12, если приплюсовать диски, которые шли в комплекте с театралками.

Last updated